Jak používat "se zeptat jestli" ve větách:

Chci se zeptat, jestli máte nějaké zprávy o Simone Chouleové.
Бихте ли ми казали дали има нещо ново за г-ца Симон Шул?
Přišel se zeptat, jestli tě může vzít na maturitní ples.
Поиска ми позволение да те заведе на абитуриентски бал.
Chtěl jsem se zeptat, jestli máš někdy večer volno?
Чудех се дали не ти остава по някой почивен ден при Дори?
Víte, mám chuť se zeptat, jestli je tam u vás dneska hezky.
Ще ми се да ви попитам дали при вас времето днес е хубаво.
Mohla bych se zeptat, jestli si můžu přivést přítele.
Ще попитам дали приятелят ми може да дойде.
Chtěla jsem se zeptat, jestli byste se k nám přidal.
Щях да ви попитам искате ли да дойдете с нас.
Chtěl jsem se zeptat, jestli s námi může váš syn jet autobusem.
Питах се, дали можем да вземем синът Ви утре с нас, в автобуса на отбора?
A chtěl jsem se zeptat, jestli byste ho nemohla hlídat, než se vrátím.
И се питах дали вие бихте наглеждали сина ми, докато се върна.
Myslím, že to byl rafinovaný způsob, jak se zeptat, jestli jsem vdaná.
ох.. мисля че това беше твоя хитър начин да разбереш дали имам сключен брак.
Ne, chci se zeptat, jestli jsi v pořádku, prtože to, cos udělala pro svýho bráchu bylo... úžasný.
Исках да те попитам дали си добре? Чакай, откъде знаеш за брат ми?
Chtěla jsem se zeptat, jestli vážně chceš být součástí téhle operace.
Щях да те питам дали си сигурен, че искаш да участваш.
A bál jsem se zeptat jestli můžeme udělat zastávku navíc.
И се страхувах да попитам дали може да спрем някъде извънредно.
Chtěli jsme se zeptat, jestli máte chvilku na Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů
Имате ли време, за "Църквата на светиите от последния ден"?
Za 10 minut mám interview, ale chtěla jsem se zeptat, jestli jste dnes viděly Dr. Kellera?
Имам интервю след 10 минути но се чудех дали не сте виждали д-р Келър тази сутрин.
Chtěl jsem se zeptat, jestli byste si nechtěla popovídat dřív než příští týden.
Чудех се дали може би ти се иска да поговорим по-скоро от следващата седмица.
Chci večer zajít do Lazy Joes a chtěla jsem se zeptat, jestli se nepřidáš?
Мислех по-късно да отида до Лейзи Джо и се чудех дали искаш да ме придружиш.
Chci se zeptat, jestli jste se už rozhodl ohledně té pozice zástupce vedoucího.
Взехте ли решение за новия си помощник-мениджър?
Přišli jsme se zeptat, jestli s námi nepůjdeš na vílí divadlo.
Ще дойдеш ли с нас на феения театър?
Posaď se, půjdu se zeptat, jestli ho někdo neviděl.
Седни, аз ще разпитам дали някой го е виждал.
Ahoj, zlatíčko, promiň, že tě otravuju v práci, ale chtěla jsem se zeptat, jestli si nepamatuješ, kam jsi dal vizitku doktorky Pearlmanové.
Извинявай, че те безпокоя в работата, но се чудя къде ли си сложил визитката на д-р Пърлман.
Ne, snažíme se dostat do Variani, a chtěl jsem se zeptat, jestli bychom nemohli jet s vámi.
Не, вижте, опитваме се да стигнем до Вариани и се чудим дали можем да пътуваме заедно с вас, момчета.
Chtěli jsme se zeptat, jestli máte možnost udělat masku, ale hádám, že máme svoji odpověď.
Искахме да попитаме, дали се занимавате с изготвяне на маски, но ни се струва, че вече знаем отговора.
Přišel jsem se zeptat, jestli chceš, abych něco vyřídil tvému synovi, než ho zabiju.
Дойдох да те попитам дали има нещо, което искаш да кажа на сина ти, преди да го убия?
Měl jsem se zeptat, jestli jsi opravdu v pořádku.
Трябваше да те питам дали наистина си добре.
Chcete se zeptat, jestli je nemám já?
И двете. Ще питаш дали са у мен?
Ahoj, chci se zeptat, jestli byste nám mohl pomoct.
Здравей.Чудех се ако можеш да ни помогнеш
Chci se zeptat, jestli bych si výstavu nemohl doprohlédnout s vámi.
Чудех се дали не мога да се присъединя към вас...
Chci se zeptat, jestli bys mi neudělal velkou laskavost a nedostal mě dovnitř.
Можеш ли да ми направиш услуга и да ме вкараш вътре?
A chtěla bych se zeptat, jestli bys nás mohl udobřit?
Чудя се дали можеш да поправиш нещата между нас?
Nemohl se zeptat, jestli bych s ním nešla příští týden do kina?
Не можем ли просто да отидем на кино следващата седмица?
Chtěl jsem se zeptat, jestli bys nejel se mnou.
Исках да те помоля да дойдеш.
Můžu se zeptat, jestli jste majitel tohoto zařízení?
Мога ли да питам дали вие сте собственика на тази институция?
Tohle je Anne Hathaway, chci se zeptat, jestli bys nechtěla tenhle víkend na mou párty.
О, това ще се окажете с по-щастлив, аз ви моля да дойде на партито този уикенд.
Chtěl jsem se zeptat, jestli jste neviděl dnes večer něco neobvyklého.
Не, надолу по пътя. Чудех се дали не сте виждали нещо необичайно тази вечер.
Chtěl jsem se zeptat, jestli máš ráda mexické jídlo, Nino?
Това, което питам е харесваш ли мексиканска храна, Нина?
Chtěla jsem se zeptat, jestli byste byla ochotná udělat Vertrautheiten.
Исках да говоря с теб за да видя... да видим дали ще бъде отворена на Vertrautheiten.
Chtěl jsem se zeptat, jestli bys mi nemohla pomoct.
Ъх, чудех се дали ще искаш да ни помогнеш.
Víš, mohl bych se zeptat, jestli by nezaměstnal i učně.
Да го попитам ли дали ще приеме на работа още един ученик?
Chtěla jsem se zeptat, jestli to nějak neovlivní tvou práci v terénu.
Щях да попитам дали скандалът няма да попречи на полевата ти работа.
Chci se zeptat, jestli bys mi dneska nepohlídala Tehyu.
Чудех се дали можеш да гледаш Тея днес?
Chtěl jsem se zeptat, jestli by někdo z vás nevzal mýho syna na druhou stranu ostrova.
Дали някой от вас би искал да заведе сина ми до другата страна на острова?
6.2109279632568s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?